TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics
1, fiche 1, Anglais, Global%20Observation%20for%20Forest%20and%20Land%20Cover%20Dynamics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Global Observation of Forest Cover 2, fiche 1, Anglais, Global%20Observation%20of%20Forest%20Cover
ancienne désignation, correct
- GOFC 2, fiche 1, Anglais, GOFC
ancienne désignation, correct
- GOFC 2, fiche 1, Anglais, GOFC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Global Observation of Forest Cover (GOFC) is a coordinated international effort working to provide ongoing space-based and in-situ observations of forests and other vegetation cover, for the sustainable management of terrestrial resources and to obtain an accurate, reliable, quantitative understanding of the terrestrial carbon budget. Originally developed as a pilot project by the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) as part of their Integrated Global Observing Strategy, GOFC is now a panel of the Global Terrestrial Observing System (GTOS). 3, fiche 1, Anglais, - Global%20Observation%20for%20Forest%20and%20Land%20Cover%20Dynamics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics
1, fiche 1, Français, Global%20Observation%20for%20Forest%20and%20Land%20Cover%20Dynamics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GOFC-GOLD 2, fiche 1, Français, GOFC%2DGOLD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Global Observation of Forest Cover 3, fiche 1, Français, Global%20Observation%20of%20Forest%20Cover
ancienne désignation, correct
- GOFC 3, fiche 1, Français, GOFC
ancienne désignation, correct
- GOFC 3, fiche 1, Français, GOFC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par les responsables du programme à Ressources naturelles Canada. 4, fiche 1, Français, - Global%20Observation%20for%20Forest%20and%20Land%20Cover%20Dynamics
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- approach and landing operations with vertical guidance
1, fiche 2, Anglais, approach%20and%20landing%20operations%20with%20vertical%20guidance
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument approach and landing which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 2, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20with%20vertical%20guidance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
approach and landing operations with vertical guidance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20with%20vertical%20guidance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- approach and landing operation with vertical guidance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche et atterrissage avec guidage vertical
1, fiche 2, Français, approche%20et%20atterrissage%20avec%20guidage%20vertical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral et vertical mais qui ne satisfont pas les critères établis pour les opérations d'approche et d'atterrissage de précision. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 2, Français, - approche%20et%20atterrissage%20avec%20guidage%20vertical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
approche et atterrissage avec guidage vertical : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - approche%20et%20atterrissage%20avec%20guidage%20vertical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operación de aproximación y aterrizaje con guía vertical
1, fiche 2, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20con%20gu%C3%ADa%20vertical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de aproximación por instrumentos que utiliza guía lateral y vertical pero no satisface los requisitos establecidos para las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20con%20gu%C3%ADa%20vertical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
operación de aproximación y aterrizaje con guía vertical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20con%20gu%C3%ADa%20vertical
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- derivative rule
1, fiche 3, Anglais, derivative%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rule which connects parameters that are time derivatives. 2, fiche 3, Anglais, - derivative%20rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle dérivée
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report on INRA meeting 1, fiche 4, Anglais, Report%20on%20INRA%20meeting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
INRA: International Nuclear Regulators Association. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20on%20INRA%20meeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport sur la réunion de l'INRA
1, fiche 4, Français, Rapport%20sur%20la%20r%C3%A9union%20de%20l%27INRA
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
INRA : International Nuclear Regulators Association. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20sur%20la%20r%C3%A9union%20de%20l%27INRA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- African wave
1, fiche 5, Anglais, African%20wave
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
African Waves. A prominent meteorological phenomena wherein waves originate over central and western Africa and propagate westward into the eastern Atlantic Ocean. 2, fiche 5, Anglais, - African%20wave
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
African Waves ... have wavelengths of around 2500 km, periods of about 3.5 days and move with a westward speed of around 8 m/s. Their genesis begins with strong surface heating over the Sahara during the northern summer combining with cooling of the sea water over the Gulf of Guineau to the south to establish a north-south temperature gradient over central and western Africa. 2, fiche 5, Anglais, - African%20wave
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The wave disturbances drawing energy from this [African] jet propagate westward to the Atlantic Ocean. They are also known as African waves. Some of them under favorable conditions become hurricanes that reach North America. 3, fiche 5, Anglais, - African%20wave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
African wave : term frequently used in the plural (African waves). 4, fiche 5, Anglais, - African%20wave
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- African waves
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- onde africaine
1, fiche 5, Français, onde%20africaine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les ondes africaines sont alimentées par les conversions barotrope et barocline de l'énergie du courant jet africain. 2, fiche 5, Français, - onde%20africaine
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'ouragan Gabrielle est issu d'une onde africaine qui s'est formée près des îles du Cap-Vert le 28 août 1989. 3, fiche 5, Français, - onde%20africaine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
onde africaine : terme souvent utilisé au pluriel (ondes africaines). 4, fiche 5, Français, - onde%20africaine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ondes africaines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forward ABO blood typing
1, fiche 6, Anglais, forward%20ABO%20blood%20typing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - forward%20ABO%20blood%20typing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve de groupage sanguin ABO directe
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20de%20groupage%20sanguin%20ABO%20directe
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20de%20groupage%20sanguin%20ABO%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- live weapon training
1, fiche 7, Anglais, live%20weapon%20training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
live weapon training exercise 2, fiche 7, Anglais, - live%20weapon%20training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entraînement aux armes réelles
1, fiche 7, Français, entra%C3%AEnement%20aux%20armes%20r%C3%A9elles
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phosphonic 1, fiche 8, Anglais, phosphonic
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phosphonique 1, fiche 8, Français, phosphonique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fosfónico 1, fiche 8, Espagnol, fosf%C3%B3nico
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rumble
1, fiche 9, Anglais, rumble
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- turntable rumble 2, fiche 9, Anglais, turntable%20rumble
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A descriptive term for a low-frequency vibration, which is mechanically transmitted to the recording or reproducing turntable and superimposed onto the reproduction. 2, fiche 9, Anglais, - rumble
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "rumble" refers not only to the turntable but also to the low-frequency noise caused by a tape transport. 3, fiche 9, Anglais, - rumble
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rumble
1, fiche 9, Français, rumble
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ronronnement 2, fiche 9, Français, ronronnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vibration de très basse fréquence d'un tourne-disque, produisant un ronflement dans le système amplificateur. 1, fiche 9, Français, - rumble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bratislava
1, fiche 10, Anglais, Bratislava
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A region of Slovakia. 2, fiche 10, Anglais, - Bratislava
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SK-BL: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Bratislava
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bratislava
1, fiche 10, Français, Bratislava
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région de la Slovaquie. 2, fiche 10, Français, - Bratislava
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SK-BL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - Bratislava
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :